香港正版挂牌之全篇

“在线中葡英辅助翻译平台”在澳门大学面世

更新时间:2019-03-02

“在线中葡英辅助翻译平台”(UM-CAT)由澳门大学自然语言处理与中葡机器翻译实验室(NLP2CT)研发。NLP2CT长期致力于机器翻译研究,已推出“中葡通PCT”“Um2T中葡在线神经机器翻译系统”“智能翻译平台”等多项翻新科研技能。

UM-CAT名目负责人、澳大科技学院副教养黄辉表示,新的翻译平台可能进行准确性极高的全文智能翻译、建立企业专属的行业用语资料库、明白疏理大型翻译项目的分工安排、有效追踪翻译流程及审核进度、智能识别参考用语,适合个人、政府局部跟企业利用。

此外,UM-CAT有很强的澳门本土语言文化逻辑。黄辉表现,该平台对街道名称、部分名字、法律语言、常用词汇也存在较高的翻译正确度,而网上翻译体系的开发者个别不会关注个别地域性的翻译成果。

据黄辉介绍,UM-CAT设计从两方面提升了翻译效率:首先,该平台引入翻译记忆、术语治理、协同翻译、AI辅助提示等多元设置,能把不同翻译员曾经应用或倡导的、最终采用的译文清楚显示,以供参考,确保行文用语的一致性跟准确性。其次,UM-CAT采取“翻译/审核/排版”的界面工作模式,可让翻译企业灵活地对不同翻译名目进行分工,方便日常管理复杂多元的翻译任务,同时也可有效追踪翻译进度及检视终极翻译结果,提高团队配合效率。黄辉强调,机器的工作是供应翻译提议,采用与否则需要译者的专业判断,因此机器翻译并不会取代人工翻译。

国际在线报道(记者 刘丽斌):澳门大学—中国科学院自动化研讨所配合框架协议签署典礼暨联合研究会2月28日在澳大举行。澳大最新研发的“在线中葡英帮助翻译平台”(UM-CAT)成为会上一大亮点。它运用寰球当先的机器翻译技巧,为中、葡、英双语或三语互译的专业人士及团队量身打造一站式应用平台,晋升了翻译效力,展现了澳大在人工智能机器翻译研究范围取得的成果。


友情链接:
Copyright 2018-2021 香港挂牌完整篇 版权所有,未经授权,禁止转载。